top of page
Урок 1-ый

Введение в японский язык

Итак, первый урок! Я даже волнуюсь, странно чувствовать себя в роли сенсея ^_^

На счёт японского языка у всех разные мнения. Одни считают его дьявольски сложным, другие наоборот - очень простым. По своему опыту изучения я могу сказать, что в начале он кажется очень простым (конечно, не считая иероглифов). Если начать изучать его правильно - он будет казаться лёгким, и это будет стимулом что-бы учиться дальше и дальше. А уж когда начинаешь понимать отдельные слова или фразы в в аниме... Это уже всё! Кажется, что уже стал японцем 
Но всё, конечно, не так просто. Уже потом только выясняется, что японский язык тоже имеет много сложностей и тонкостей, как и любой другой язык. Но что в нём мне нравится - что-бы начать пользоваться простейшими фразами, достаточно учить его совсем не долго.



 

урок 2-ой

Продолжаем знакомство

Итак, урок номер два.

Письменность

Итак, начнём изучать японские азбуки. Сначала я расскажу о них вкратце. Всего их две, но различаются они только тем, как рисуются знаки, а звучат они одинаково. Есть, к примеру, две буквы "А" - одна в катакане, а другая - в хирагане.

Все знаки азбук делятся на группы по 5 штук. Особенность японских азбук в том, что есть пять основных гласных:

А, И, У, Э, О     あ い う え お
Эти звуки образуют слоги со всеми гласными. Так и получаются эти группы.
 КА, КИ, КУ, КЭ, КО       か き く け こ
 СА, СИ, СУ, СЭ, СО     さ し す せ そ
 ТА, ТИ, ЦУ, ТЭ, ТО    た ち つ て と
 НА, НИ, НУ, НЭ, НО   な に ぬ ね の
 ХА, ХИ, ФУ, ХЭ, ХО  は ひ ふ へ ほ
 МА, МИ, МУ, МЭ, МО   ま み む め も
 РА, РИ, РУ, РЭ, РО   ら り う れ ろ



 

Урок 3-ий

Как же говорят японцы?

Итак, по вашим многочисленным просьбам ^^ я сегодня посвящу урок теме произношения. Я и так хотел это сделать, но придётся ещё и на ударениях остановиться заодно. Но сначала - ответы на предыдущее задание.

Ответы на Д/З
Привет! 
Привет. 
Я - Сакура. А ты Усаги-сан? 
Да, Усаги.

Заметьте, что суффикс -сан на конце хотя и для вежливости, это не мешает переводить фразу через ты вместо вы. Эта вежливость может быть вполне нейтральной, например иногда школьники обращаются друг к другу через -сан, но не переводить же их обращение как вы, в русском это было-бы не натурально.


 

Урок 4-ый

О личных вещах и качествах.

Сегодня мы наконец-то сделаем большой шаг в освоении японского языка. Уже давно пора научиться различать свои и чужие вещи ^_^

Грамматика

Итак, вы уже заметили, что если после слова поставить частицу wa, то это слово превратится в подлежащее. Так вот. На самом деле таких частиц существует несколько. Постепенно мы изучим их все, а пока перейдём ко второй по важности - частице NO [но]. Это частица родительного падежа. То есть, по другому её можно назвать частицей принадлежности. Смотрите сами:

watashi no neko - моя кошка

Как видите, слово watashi (я) превратилось в форму моя. Это потому, что no - частица принадлежности. Слово уже не отвечает на вопрос что, а вместо этого отвечает на другой вопрос - чей, чья. И заметьте заодно - эта форма слова очень близка с прилагательным.

watashi no - моя. Это местоимение. А давайте возьмём существительное.

neko no - чья? кошачья.

Итак! Теперь подумайте, что же это нам даёт! Теперь мы сможем понимать огромное количество новых фраз. Смотрите сами:

Usagi-chan no neko wa kawaii desu! 
[Усаги-тян но нэко ва кавай дэс] 
(Кошка Усаги-тян кавайная ^_^)

 

урок 5-ый


Местоположения.

Сегодня мы изучим четыре очень важных слова, с помощью которых можно будет составить целых двадцать слов! Прикол здесь в том, что обычно составители учебников не хотят показывать связь этих слов и зачем-то заставляют учить их по отдельности. (вряд ли они сами не видят этого, тогда зачем? Это для меня загадка).

И ещё - я решил немного изменить метод изучения новых слов. Самые важные я буду как обычно писать в разделе "словарь". Их будет немного, но их желательно запоминать. А кроме этого я буду давать уже готовые диалоги на японском (некоторые даже со звуком). Там могут попадаться самые разные слова. Их учить не обязательно, я буду давать их переводы в уроке. Пусть оно само отложится в памяти.

урок 6-ой

Местоположения 2.

На этом уроке мы продолжаем предыдущую тему. Что-бы освежить память, начнём с домашнего задания и его перевода.

Ответы на Д/З

Итак, первый диалог мы переводили с японского на русский.

Доброе утро! 
Доброе утро, Сакура-тян. 
Это манга? (у тебя) 
Нет. 
А вон та книга? 
Та книга? 
Вот эта книга. (подошла поближе и показала) 
Да! Это манга. 
Здорово!

А теперь наоборот, русский - японский. Самое сложное. В квадратных скобках я поставил то, что не обязательно говорить. 
Konnichiwa. (Привет) 
Konnichiwa! (Привет!) 
Ano neko wa anata no [neko] desu ka? (Это твоя кошка там?) 
Dono neko desu ka? (Какая кошка?! - не какого типа (donna), а которая (dono)) 
Kono neko desu.(подойдя) (Вот эта) 
Iie, kono neko wa watashi no [neko] dewa arimasen. (Нет, это не моя (кошка)). 
[Kore wa] ano hito no [neko] desu. (Это кошка того человека) 
Ja, anata no [neko] wa dore desu ka? (А где твоя тогда (которая)?) 
[Watashi no] [neko wa] ano neko desu. (Моя нека вон та.) 
Kawaii neko desu! (Милая кыска!) 
Hai! (Ага!)

Урок 7-ой

Местоположения 3.

Сегодня план уроков немного поменялся. Оказалось, что хоть я и старался получше объяснить тонкости слов dore, dono и других, всё равно вышло не так, как хотелось бы. И поняли далеко не все. Поэтому я решил ещё раз поговорить на эту тему. В этот раз будет больше примеров и объяснения, почему так, а не иначе.

урок 8-ой

урок 8-ой

Учимся писать!

Пришло время наконец-то научиться писать по-японски. Этот урок будет, в основном, посвящён именно этому занятию. Я думаю, мы будем изучать по пять букв в неделю. На одном уроке знакомимся с ними и учимся рисовать, на втором - уже используем их для закрепления. Давайте попробуем. Если получится много, можно будет уменьшить до двух или трёх. Однако выучить азбуку нам всё равно придётся. К тому же как вы будете мангу японскую читать без неё? Если иероглифы знать для этого не обязательно, то вот хирагану и катакану - нужно.

урок 9-ый

Прилагательные, и что с ними делать.

Сегодня мы, наконец-то, перейдём к прилагательным. Уже давно пора бы, да всё не получалось. Однако, начнём лучше с новых букв.

Письменность

Сегодня следующий ряд букв: KA, KI, KU, KE, KO (КА, КИ, КУ, КЭ, КО), а также их звонкими вариантами GA GI GU GE GO (ГА ГИ ГУ ГЭ ГО). Внимание на прикрепленные изображения.

Интересная особенность - хирагана "КА" рисуется почти так-же, как и катакана "КА", только у катаканы нету этого штришка сверху и она более угловатая (как обычно). ВНИМАНИЕ: двойной штрих (нигори) у звонких букв рисуется последним! 
Написание можно посмотреть на анимации.

урок 10-ый

Редукция.

Сначала я хочу попросить прощения у всех за вечные и неистребимые ошибочки и опечатки в моих уроках. Ну, как я говорил - я ещё не сенсей, я пока только учусь ^_^ Можете тогда меня лучше называть семпай (senpai], что означает "более умелый или опытный в чём-то товарищ". Сенсеем я стану, когда сумею вас всех чему-то научить ^_^

Итак, я тут вас незаметно подталкиваю к нескольким новым словам, пока вы уши развесили, слушая мои извинения :P
Словарь.
sensei [сэнсэ] - учитель. Заметьте - это уважительное выражение. Просто профессия называется kyoushi [кё:си]. Точнее будет сказать, что kyoushi - это преподаватель, а sensei - Учитель. Когда-то раньше и у нас в стране называться учителем было почётно, пока учителями не стали называть любого пришедшего в школу "типа учить детей". ^_^ Те, кому ещё лет 17-20, меня поймут по собственному опыту ^^ 
gakusei [гаксэ] - ученик. Это мы уже проходили, просто напомню. 
senpai [сэмпай] - (старший), более опытный, товарищ. В скобках, потому что старший обычно, но не всегда. В Haibane Renmei у Ракки был семпай намного младше её ^_^ 
daijoubu [дайдзё:бу] - всё в порядке, всё хорошо. Очень важное слово. Используется и как вопрос, особенно если есть опасность, что с собеседником что-то случилось, или как ответ "всё хорошо, не беспокойся, я в порядке".

урок 11-ый

Долгожданные глаголы!

Итак, сегодня новые буквы. В этот раз - СА, СИ, СУ, СЭ и СО, а также из звонкие эквиваленты (написание на анимациях). Кстати, я забыл сказать очень важную вещь (хотя, думаю, это было и так понятно). Звонкие буквы образуются из глухих путём дорисовки справа сверху маленького двойного штришка, который называется НИГОРИ

Письменность

Хирагана: СА СИ СУ СЭ СО - SA SI/SHI SU SE SO
Хирагана: ДЗА ДЗИ ДЗУ ДЗЭ ДЗО - ZA/JA ZI/JI ZU/JU ZE ZO

ВНИМАНИЕ: двойной штрих (нигори) у звонких букв рисуется последним!

© Все права защищены
bottom of page